(PT)
Tirana
a ausência do seu olhar
recolhendo
o vazio dos dias
entre
suspiros abandonados ao azar
esconde
(torpe) o silêncio das sombras minhas
E
no seu ultimo sopro ao entardecer
quando
o corpo (pobre) abandona a sua pele
deixa
de respirar o ar que abraça
e
rendido se deixa adormecer
Resta
o último erro contra o destino
cuspi-lo
com raiva sem paciência
dessa
costa recortada à toa contra o mar
trouxe
dias e dias de resiliência.
(ES)
Tirana la ausencia de su
mirada
recogiendo el vacío de
los días
entre suspiros
abandonados al azar
esconde (torpe) el
silencio de las sombras mías.
Y en su último soplo al
atardecer
cuando el cuerpo (pobre)
abandona su piel
deja de respirar el aire
que abraza
y rendido se deja adormecer
Queda el último error
contra el destino
escupirlo de rabia sin
paciencia
de esta costa recortada
al azar contra el mar
trajo días y días de la
resiliencia.